【英語学習】海外ドラマ フレンズ「Rachel Hires Tag As Her Assistant (Clip) | Friends | TBS」和訳 | dinero

【英語学習】海外ドラマ フレンズ「Rachel Hires Tag As Her Assistant (Clip) | Friends | TBS」和訳

字幕(和訳)

hello ハロー

wow ワオ

uh えー

hi yes uh i’m sorry the models are こんにちは、はい……すみませんが、モデルは

actually down the hall 本当はホールの下にいるんです

actually i’m here about the assistant job 実は助手の仕事で来たんです

really 本当に

okay well then そうですか では

all right we’ll just have a seat there じゃあそこに座りましょう

um so what’s what is it what’s your name それで お名前は? 

tag jones タグ・ジョーンズ

uh-huh go on そうそう

that’s it そうです

that’s my whole name それが私の名前です

that’s your whole name 君の名前だ

okay well let’s let’s just have a look-see here さてと……ちょっと見てみようか。

i know i haven’t worked in 私はオフィスで働いたことがないので

an office before and i really don’t have 事務所で働いたことはないし、経験もない。

a lot of experience 経験もない

but now what are you talking about you got three years painting houses でも何の話だ?3年間ペンキ塗りをしてたんだろ?

two whole summers at tgi fridays 夏休みは2年間 TGフライデーズにいたでしょ?

it’s lame i know but i’m a goal-oriented ダサいけど目標があるんだ

person very eager to learn 勉強熱心なんだ

okay just hold on a second please ちょっと待ってください

sorry it’s for human resources everybody 人事課の者です

has to do it would you just stand up please 立ち上がってください

chandler you have an assistant right  チャンドラー君にはアシスタントがいるね 

did she call 彼女は電話しましたか?

you you told her i was sick right always tell her i am sick 私が病気だと言ったのか?いつもそうなのか?

no i i just don’t know how do you decide who to hire いや 雇う人をどうやって決めるんだ?

i mean i’ve got it narrowed down to two people 2人に絞ったんだが…

one of them has great references and a lot of experience 1人は経験豊富で推薦人もいる

and then there’s this guy もう一人は…この人

what about him 彼はどう?

i love him 気に入ったわ

he’s so pretty i want to cry i don’t know what to do tell me what to do 泣きたいくらいかわいいわ どうしたらいいの?

come on you know what to do you hired the first one どうすればいいか知ってるんだろう?最初の人を雇ったんだから

you don’t hire an assistant because 助手はかわいいから雇うんじゃない

they’re cute you hire them because they’re qualified かわいいから雇うんじゃない 適任だから雇うんだ

uh-huh うんうん

no i hear what you’re saying and and and いや、言ってることはわかるけどさ。

that makes a lot of sense but can i just それはとても理にかなっているんだけど、もうひとつだけ言わせて。

say one more thing look how pretty もう一つ言わせてくれ、ほら、こんなに可愛い

let me see 見せて

oh my god ほんとね

oh ああ

but no no you can’t you can’t hire him でも、だめだめ、彼を雇っちゃだめ。

cause that it’s not professional プロじゃないから

um ええと

this is for me yes これは私のものよ

oh you’re right その通りだ

i’ll hire hilda tomorrow 明日 ヒルダを雇うよ

dumb old perfect for the job hilda バカな年寄りだが仕事はできる

don’t see this guy この人 知らないわ

wow すごい

don’t show this to monica この写真モニカに見せるな

and don’t tell her about the wow ワオって言ったこともね。

hi tag こんにちは タグ

what are you doing here ここで何してるんだ?

i just wanted to come by and thank you for not laughing 昨日は笑わずにいてくれてありがとう

in my face yesterday 私の顔を見て

and i noticed there aren’t any plants in それと事務所に観葉植物がないのが気になったので

your office so i wanted to bring you だからあなたに

your first あなたの最初の

there is a plan in your office あなたのオフィスには計画がありますか?

kinda なんとなく

right そうですね

so i guess i shouldn’t put good at noticing stuff on my resume 履歴書に書くべきじゃないな

thank you ありがとうございました。

anyway とにかく

i’m guessing you hired somebody 誰かを雇ったんだろう?

well まあ

gotcha わかりました

thanks again for meeting with me 会ってくれてありがとう

but i hired you でも あなたを雇ったのは私よ

what なんて言いました?

yeah you you got the job you’re my new assistant あなたを私の新しいアシスタントとして採用したのよ。

i am? ほんとに?

i can’t believe it 信じられない

not me either 私もよ

um all right first thing i need you to まず最初にやって欲しいのは

do is go downstairs and find a woman 下にいるヒルダという女に

named hilda and tell her to go home おかえりくださいと伝えてください。

rachel green’s office レイチェル・グリーンのオフィスです

tag タグ

hi who is that 誰から電話?

nobody 誰からでもいない

i was just practicing 練習してたんだ

[Laughter]

hi ハイ

hi rachel green’s office レイチェル・グリーンのオフィスです

you must be hilda ヒルダさんですね

yeah this is tag tag this is phoebe そう、彼はタグよ、彼女はフィービーよ。

phoebe can i see you for a second フィービー ちょっといい?

phoebe フィービー

that’s a great name いい名前だ

oh you like that you 気に入った?

should hear my phone number 私の電話番号を聞いて

okay i’ll be right back すぐ戻るわ

so you hired yourself a little treat did you それで自分へのご褒美に雇ったのか?

all right i know i know how it looks “どう見えるかは知っている

pheebs but i’m telling you フィービー、彼と話さないで。

but you know you cannot get involved with your assistant でも、アシスタントとは付き合っちゃだめよ

yes i know that i know that  分かってる 分かってる

and i know that hiring him was probably 彼を雇ったのは

not the smartest thing that i’ve ever そうなんだ……わかってるんだ……彼を雇ったのは、たぶん一番賢いやり方じゃないんだ

done but i’m telling you from this でもこれだけは言っておく

moment on i swear this is strictly professional この瞬間からプロとして誓うよ

yes わかったわ

hey rachelヘイ レイチェル 

hi ハイ

cute assistant かわいいアシスタントね。

what’s his story is えっ彼の話?

he gay  彼はゲイなの。

[Music]

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA