字幕(和訳)
[Music]look at this clown このピエロを見ろ
just cause he got a bigger boat he 大きなボートを手に入れただけで
thinks he can take up the whole river 川を占拠できると思っている
get out of the way jackass 道を空けろ
who names it about coast guard anyway 沿岸警備隊とは何だ?
that is the coast guard what are they あれは沿岸警備隊だ 彼らは何をしてるんだ
doing out here ここで何してるんだ
coast is all the way over there 沿岸はあっちのほうだ
joey just ignored the boats all right ジョイはボートを無視した
we’re not finished with our lesson yet まだ授業は終わってないぞ
all right わかった
okay i’m just gonna go over よし、もう一度だけ
the basic points one more time you ready もう1度基本的なポイントをおさらいする準備はいいか?
come on rach not again i got it okay わかったよ
let’s start sailing and i want to go セイリングを始めましょう。
over there where that boatload of girls あそこにいる女の子に
is yeah そうだ
oh okay is that what you want to do you ああそうか、それでいいのか?
want to go over get a little shout out “昔のホットな女の子に” “ちょっと声をかけたい
to the old hot chicas huh okay “ホットな女の子に””声をかけよう
let’s do that sailor joe quick question セーラー服のジョーの質問だ
though でも
what’s this called これは何ですか?
uh boat rope ボートロープ
wrong 違う
how do you get the main sail up uh どうやってメインセイルを張るんだ?
rub it こうする
no いや
what do you do if i say we are coming about どうするんだ?俺たちが近づいてきたら
i’d say と言うだろう
come again また来る
no no i i know this one i know this one いやいや……これならわかる……これならわかるんだ
time’s up now you’re dead もう時間切れだ、君は死ぬんだ
hey deaf おい耳が聞こえないのか
okay you just go on and make your little OK……冗談を言うのはいいけれど
jokey jokes but if you do not know what 冗談を言うのはいいが、海に出て何をするのか知らなければ
you are doing out at sea you will die at 海で死ぬことになる。
sea am i getting through to you sailor “船乗りよ” “通じてるのか?
don’t you say yes this isn’t a game joe これはゲームじゃないんだ ジョー
you could really get hurt out here ここで本当に怪我をするかもしれない
okay so you want to pay attention or do 分かった それで 注意を払いたいのか それとも
you want to dine 食事をしたいのか
i want to make a ship to shore call the 船と岸壁の間の電話をしたい
chandler チャンドラー
[Music]all right i definitely taste nutmeg you ナツメグの味がする
do する
you don’t 君は違う
well that’s the difference between a professional and a lehman それがプロとリーマンの違いだ
that an arrogance その傲慢さ
hey ねえ
hey how was sailing セイリングはどうだった?
i don’t want to talk about it その話はしたくない
you know you could release save me a whole cookie クッキー丸ごと
women are mean 女は意地悪だ
i can’t believe that それは信じられない
now the only thing that’s left of my 今、私の祖母の遺産で残っているのは
grandmother’s legacy is 祖母の遺産は
this crumb この一粒だけ
i wish you a long and happy marriage 末永くお幸せに
hey hey how was it やあやあ、どうだった?
well i had a great time とても楽しかったわ
um うん
chauncey on the other hand 一方チョンジーはというと
i will tell the story it was going great “その話をしよう””素晴らしい時間だった
i let him win we were bonding he even 彼に勝たせてあげたの 私たちは仲良くなれたわ
said that i could call him dad and what パパと呼んでもいいって
did he ask you not to call him パパと呼ぶなと言われたのか?
daddy パパ
all right look here’s the story さて、ここからが本題です。
well we just finished playing ラケットボールを終えて
racquetball and we were gonna take a
steam
i walk into the steam room and it’s 蒸し風呂に入ろうとしたら
really steamy 本当に蒸し暑い
so i take off my glasses and that’s when 眼鏡をはずしたその時に
it happened guys その時です
over here have a seat son ここに座ってください
[Applause]oh my god chandler i can’t believe it 信じられない チャンドラー
i know you gave my father a lap dance 父に膝枕してもらったんだろ
why do they put so much steam in there なんであんなに蒸気が出るんだ
uh otherwise they’d have to call it the さもないと “部屋 “と呼ぶことになる
room room ルームルーム
why okay why なぜだ?
why did that have to happen なぜこんなことに
come on it’s not that big a deal not
that big a deal 大したことじゃないよ
there was touching of things ♪ 触れていた
all right i know you wanted to bond with 君が父との絆を望んでいるのは分かるが
my dad but did you really have to bond でも本当にそうする必要があったのか?
to that part あそこまで
listen i’m sure that dad doesn’t care he パパは気にしてないわよ。
probably thought this was really funny きっと面白がって
he’ll be telling this story for years i この話は何年も続くだろうし
don’t want him to tell this story for この話を何年もさせたくないんだ
years 何年も
but he will でも彼はそうする
he still tells a story about how monica モニカがファットキャンプから
tried to escape from fat camp ファットキャンプから逃げ出そうとした
i wasn’t escaping then how’d you get 逃げてなんかいないよ、じゃあどうして
caught in the barbed wire 有刺鉄線に巻き込まれたのか
i was trying to help out a squirrel you リスを助けようとしたんだ
were trying to eat it リスを食べようとしてた
if that is your father calling to tell この話をするためにお父さんが電話してきたのなら
this story then the marriage is off この話をするために父親が電話してきたのなら、結婚はお預けだ
come on hello さあ、こんにちは
i’m sorry you have the wrong number 番号をお間違えのようですね
okay i’ll call you later dad i love you 後で電話します お父さん、愛してます
[Music]i’ll leave “帰るよ
[Music]