【英語学習】海外ドラマ フレンズ「Friends: Phoebe Is Mad At Ross For Massaging Her Client (Season 7 Clip) | TBS」和訳 | dinero

【英語学習】海外ドラマ フレンズ「Friends: Phoebe Is Mad At Ross For Massaging Her Client (Season 7 Clip) | TBS」和訳

字幕(和訳)

rage レイチェル

joey ジョーイ

hey rach ヘイ、レイチェル

you smell smoke uh-huh i get it smoke 煙の匂いだ……ああ、煙の匂いだ

chimney chimney sweep very funny huh 煙突掃除機 面白いね

i don’t know i’m serious 知らないよ 本気だ

you don’t smell it 臭くない?

something’s on fire no i don’t i don’t  何か燃えてるみたいな…いいえ、私は何も感じないわ

smell anything 何も匂わない

oh you know what あのね

it’s probably just your burning loins きっと君の股間が燃えてるんだよ

hey what are you guys what are you guys ねえ、あなたたちは何をしてるんですか?

talking about nothing 何の話もしてない

yeah うん

damn this coffee’s cold hey rach do you  このコーヒー冷めてるなぁ……レイチェル?

mind if i heat this up on your これを温めてもいいかい?

you know i loins believe you told him あなたが彼に言ったと信じてる

joey ジョーイ

so i guess you bought that book after we 私たちが別れた後 その本を買ったんでしょう

broke up huh uh-huh yeah i did because i 別れた後 買ったんだろう ああ そうだ

wore out my first copy when i was with you  私はあなたと一緒にいたときに私の最初のコピーを使い果たしました

oh yeah yeah well uh when we were going そうそう……付き合ってた時

out i read tons of porno magazines ポルノ雑誌を読みあさった

what’s up どうした

ross how could you do that to an old man ロス……なんで年寄りにそんなことするんだ

me ladies お嬢さん方

i’m sorry ごめんなさい

my massage client arthur マッサージの依頼主 アーサーから

his daughter called and said that some 彼の娘から電話があって

guy that worked for me gave him a really 変なマッサージをされたって

weird massage this afternoon i gave him 変なマッサージをされたそうで

an extremely professional massage プロのマッサージをしたのですが

he said you poked at him with wooden spoons その人が言うには、あなたは木のスプーンで彼を突いて

okay so it wasn’t a traditional massage そう、伝統的なマッサージではないんだ

but i did give him acupressure with a 箸で指圧してあげました。

pair of chopsticks and and i gently 箸で指圧し、優しく

exfoliated him with 角質除去をしたり

with a mop モップで

well he’s never coming back okay you もう二度と来ませんよ

just cost me 80 a week hey you know what 週に80ドルも払ったんだぞ

this is your fault you’re the one who これはあなたのせいです。

didn’t move his his appointment oh it’s 予約の時間をずらしたのはあなたです。

my fault you didn’t have to massage him マッサージする必要はなかったんだ

you could have sent him away you could 彼を追い払うこともできたはずだ

have not rolled tonka trucks up and down トンカートラックを転がしたりしなかったのに

his back 背中を

he said he’d like that “そうしたい “と

oh you’re right you’re right i’m sorry そうだったのか……悪かったな

dude おい

what are you massaging an old man for 何で年寄りをマッサージしてるんだ

his daughter was hot gotcha 彼の娘はセクシーだった

[Music]

hey おい

hey ねえ

listen um 聞いてくれ

i’ve been thinking ずっと考えてたんだ

and それで

it’s not fair for me to ask you to spend 結婚式に全財産を使えというのは

all of your money on our wedding 結婚式のためにお金を使うのは

i mean you work あなたは働いている

you work really hard for that hmm well そのために一生懸命働いているんでしょう?

you work for that そのために働くんだ

look i thought about it too and 私も考えたんだけど…

i’m sorry ごめんなさい

i think we should spend all of the money on the wedding お金を全部結婚式に使おうと思って

you do そうね

yeah i’m putting my foot down そうだ、私は足を踏み入れたんだ

yeah look いいかい

when i proposed i told you that i would プロポーズの時に言ったよね

do anything to make you happy あなたを幸せにするために何でもすると

and if having the perfect wedding makes もし完璧な結婚式を挙げれば

you happy then 幸せになれるなら

then that’s what we’re gonna do 私たちはそうするつもりです

you’re so sweet あなたはとても優しい

oh but wait ああ でも待って

what about our 私たちの

what about the future and stuff ah 未来とかはどうなんだろう

forget about the future and stuff 将来の事なんて忘れて

so we only have two kids you know we’ll 子供は二人しかいないの?

pick our favorite and that one will get 好きな子を選んで、その子が

to go to college 大学へ行く

have you thought about that yeah how そのことを考えたことがありますか?

many kids were we gonna have uh four a boy 何人産むつもりだったんだ……4人……男の子

twin girls and another boy 双子の女の子ともう一人男の子

what else did you think about 他に考えたことは?

well そうだな

stuff like where we live you know like a 住む場所とか……例えば

small place outside the city where our 郊外にある小さな土地で

kids could learn to ride their bikes and 子供たちが自転車に乗るのを習えるような

stuff and 学んだり

you know we could have a cat that had a 首輪に鈴をつけた猫を飼うことができたり。

bell on its collar and we could hear it 猫が首輪に鈴をつけていて、その鈴の音を聞きながら

every time it ran through the little kitty door小さな 猫ちゃん用のドア

of course you’d have an apartment over もちろん、ガレージの上にはアパートがあり

the garage where joey could grow old ガレージの上にアパートがあり、そこでジョイは年をとる

you know what あのね

i i don’t i don’t want a big fancy wedding 派手な結婚式は嫌だ

sure you do そうだろう

no いや

i want everything that you just said あなたが言ったこと全部が欲しい

i want a marriage 結婚したいんだ

you sure 本当に

i love you so much 愛してる

love you 愛してる

hey listen ねえ聞いて

when you were talking about our future あなたが私たちの将来について話していたとき

then you said cat but you went dog right “猫 “と言ったけど “犬 “にしたんだね

yeah totally okay うん 全然OK

[Music]

you あなた

[Music]

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA