【英語学習】海外ドラマ フレンズ「Chandler Can’t Smile (Clip) | Friends | TBS」和訳 | dinero

【英語学習】海外ドラマ フレンズ「Chandler Can’t Smile (Clip) | Friends | TBS」和訳

字幕(和訳)

i know let’s try a look 知っている 試しに見てみよう

a far-off wonderment okay we’ll we’ll 遠い未来を見つめてみようよ

gaze into our future and we’ll think 

about our marriage and the days to come 私たちの結婚とこれからの日々を考えよう

chandler what is the matter with your face チャンドラーその顔はどうしたんだ?

wait this picture is supposed to say この写真に書いてあることは

geller and being to be married not local ゲラーとビングは結婚する

woman saves drowning 地元ではない溺れている女性を助ける

hey don’t laugh at him he’s my drowning 笑わないでよ 彼は私の溺死者なんだから

that’s it that’s it take it take it そうだ そうだ そうだ

i like this one it seems to say i love you この曲は好きです……あなたを愛していると言っているようです

and that’s why i have to kill you “だから殺さなければならない

you can’t all be bad みんな悪人じゃない

find the one where you make your bedroom eyes あなたはすべて悪いことはできません

oh there it is ああ、それだ

oh my god those are my bedroom eyes それは、寝てる時の目だ

why did you ever sleep with me どうして僕と寝たんだ

do you really want to pull at that thread あなたは本当にその糸を引っ張りたいのですか

i’m having a really good time 本当に楽しいよ

me too 私も

sorry that guy in the subway licked your neck ごめんね地下鉄であの人、あなたの首をなめたのよ

oh あっ

no that’s okay he’s a friend いや いいんだ 友達だから

hey uh i don’t mean to be presumptuous あの……厚かましいんですが……

but i have these two tickets to the 明日の夜の社交ダンスの決勝戦の チケットを2枚持っている

ballroom dancing finals tomorrow night 社交ダンスの決勝戦のチケットがあるんだ

if you want to go もし行きたいなら

yeah i ああ

well you know i mean i missed the the そうだな……準決勝を逃したから

semi-finals so i think i would just be lost 準決勝に行けなかったから 迷ってるんだ

look i know that it’s really lame but ダサいのはわかってるんだけどさ

i got these tickets for my boss and oh no ボスのために買ったチケットなんだけど……いやいや……。

no no my god “そんな…” “そんな…

okay don’t freak out i’ll 大丈夫、心配しないで……。

go no it’s “ダメだ

my ex-wife whitney is out there i cannot 元妻のホイットニーがいるんだ……もう無理だ

deal with her right now that woman is crazy あの女は狂ってる

okay i know hold on わかってる ちょっと待って

hey ross やあ ロス

yeah yeah um that’s whitney kyle’s はいはい それはホイットニー・カイルの

ex-wife out there now do you think you 元妻が あそこにいるんだ

could you know divert her so we could slip out 彼女を迂回させてくれないか?そうすれば俺たちは抜け出せる

what no ダメだ

well okay but i have two tickets to the まあいいや だが私は社交ダンスの決勝戦の チケットを2枚持ってる

ballroom dance finals 社交ダンスの決勝戦

look i don’t think so phebes それはないだろう フィービー

all right i’ll do it わかった やるよ

but just because you’re a friend でも友達だから

[Music] [Laughter]

no いや

fine ginger ジンジャー

all right i want my key back 鍵を返してくれ

i don’t have it it’s right there 持ってないんだ そこにあるんだよ

ugh okay sherlock わかったよ シャーロック

i’m sorry but you better go pheebs すまないが帰ってくれ  フィービー

all right well i just wanted to say thank お礼を言わせてください

you though for diverting kyle’s ex カイルの元彼を迂回させてくれてありがとう

oh ああ

yeah i know you’re welcome we’ll uh ええ どういたしまして

we’ll talk about it later 後で話そう

okay  オーケー

hi whitney ハイ、ホイットニー

hi ross はい、ロス

are you ready for breakfast yep 朝食の用意はいいかい?

kyle’s ex-wife you were supposed to カイルの元妻のことだけど

divert her not date her デートじゃなくて注意を引くこと

hi i’m sorry can you give me a second ハイ ごめんよ ちょっと待っててね

while i talk to this woman uh who by the この女性と話す間……ところで……この女性は

way did not spend the night 泊まりはしない

sure okay わかった

i did divert her and we ended up having 迂回させたんだけど結局楽しく過ごしたよ

a great time okay 楽しい時間を過ごしたよ

watching ballroom dancing  社交ダンスを見ながら 

yes that’s where we realized we そう、そこで僕たちは

are both super cool people 二人とも超クールな人間なんだ

well look okay ross kyle just told me そういえばロス・カイルから

some really bad stuff about her 彼女の悪口を

like 例えば

like what like she’s really mean and 意地悪で

she’s overly critical and and no she 批判しすぎで、いやいや

will paint a room a really bright color 部屋を明るい色に塗ったり

without even checking with you あなたに確認もせずに

okay そう

and she uses sex as a weapon それに彼女はセックスを武器にする

fine thank you for warning me at 分かったわ 警告してくれてありがとう

breakfast i’ll be on full alert for room 朝食の時に警告してくれてありがとうございます。

painting and sex weapons ペイントとセックスの武器に

you’re still gonna go out with her それでも付き合うのか?

yeah うん

well didn’t you hear what i just said 俺が言ったこと聞いてなかったのか?

phoebe’s come on フィービーの出番だ

i mean consider the source of course her 元夫があんなことを言うなら

ex-husband’s gonna say that stuff now if 元旦那がそう言うんだから

you’ll excuse me 失礼します

no listen to me she is crazy いや、彼女は狂ってる

uh your door isn’t sound proof ドアは防音じゃないし

you see ほらね

nothing is good enough for her “彼女には””何も要らない

[Music]

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA