字幕(和訳)
[Music]okay joey honey you’re doing really good OK ジョーイ ハニー 君は本当に良くやってる
all right now i’m just gonna need you to さて、次はあなたの番よ
step to the port side 港側に寄って
remember remember how we talked about 覚えてるかい?
the port side “港側
oh yea ああそうだ
hi ハイ
no いや
it’s left sweetie but that’s okay that’s a tough one それは左だ、スウィーティー、でも大丈夫、それは難しいよ
no i don’t just say left いいえ、私はただ左と言うわけではありません
okay go to the left OK 左に行くんだ
the left 左
huh ああ
just sit over there あそこに座って
okay okay you’re yelling again オーケー オーケー また叫んでる
see that no no no no no ほらほらほらほらほら
you’re quiet you said with love あなたは静かです あなたは愛で言った
oh you know ああ、あなたは知っている
what 何
since i’m here ここにいるんだから
i’m gonna have me a little beer on the port side 港でビールを飲むよ
see what i did there ほらね
okay joey we’re laughing a little bit so OK ジョーイ 少し笑ったぞ
are you tightening up the cunningham あなたはカニンガムを締めているのですか
all right well he just said a bunch of そうだな……彼はただ、知らないことをたくさん言ったんだ
stuff i don’t know there って、言ってました。
joey come on we just went over this ジョーイ、俺たちはこれをやり遂げたんだ
when we did that was when that bird was その時、あの鳥は魚をくわえて上空を飛んでいた
flying overhead with the fish in his 魚をくわえた鳥が頭上を飛んでいた
mouth did you see it it was gross 見たか?
no all いいえ
right i did not see the bird i did not 鳥は見なかった 魚も見なかった
see the fish i did not see the piece of styrofoam 魚も見なかったし、発泡スチロールの破片も見なかった。
that was shaped like mike tyson マイク・タイソンのような形をした発泡スチロールも
i did not because i was trying to teach 私はボートの操縦を教えようとしていたからだ
you how to sail a boat which obviously ボートの操縦を教えようとしていたからだ
is an impossible thing to do それは不可能なことなんだ
all right わかった
that’s it you’re yelling and i don’t see そうだ お前は叫んでいるが 俺は見てないぞ
you taking your top off 上半身裸で
i quit やめたんだ
what do you mean you quit you can’t quit 辞めるってどういうこと?辞められないの?
why not なぜだ
because you’re not finished yet まだ終わってないのに
and i won’t have it greens do not quit そして私はそれを持たない グリーンは辞めない
greens グリーンズ
i’m a tribiani triviani’s quick 私はトリビアニ・トリビアニのクイックです
oh my god wait did did i i just said 待ってくれ、俺は今言ったんだ
greens don’t quit didn’t i グリーンは辞めませんって
don’t have to say grandson 孫と言う必要はない
yes yes そうそう
you did and you still yawn at me あなたはまだ私を見てあくびをしている
no no いやいや
no i’m not yelling at you i’m just いやいや、怒鳴ってるんじゃないよ。
yelling near you oh god joey oh i’m my あなたの近くで叫んでいるのです。
father oh my god this is horrible 父さん……ああ、これはひどいよ
i’ve been trying so hard not to be my 私は母になるまいと頑張ってきたのに
mother i did not see this coming こんなことになるなんて
oh joey ああ、ジョーイ
i’m sorry i’m so sorry ごめんよ、本当にごめんよ
i just wanted you to learn 君に知ってほしかったんだ
oh yeah そうそう
i did learn 私は学んだ
really 本当に
yeah うん
come on さあ
yeah okay はいはい
i know what a mainsail is 主帆が何であるか知ってる
huh i know i know to duck when the boom ブームが来たら避けるんだ
comes across 横切った時
uh i know port is right left damn it 港は右で左はクソだと知ってる
you know i bet it would actually make my そうすれば
grandma really happy to know that we’re おばあちゃんも喜ぶと思うよ
trying to figure out her recipe レシピを理解しようとしてる
i bet she’s looking up at us and smiling きっと僕らを見上げて笑ってるよ
right now 今まさに
looking up 上を見上げて
oh yeah no she was really nice to me but そうそう……おばあちゃんは僕にとても親切だったけど
she’s in hell for sure 彼女はきっと地獄にいる
well i’ve tried everything i give up i “私は全てを試しました””あきらめます
guess i’m not gonna be the mom who makes 私は世界一のチョコチップクッキーを 作る母親にはなれないんだ
the world’s best chocolate chip cookies 世界一のチョコチップ・クッキーを 作る母親にはなれない
i do make the best 私は最高のものを作るわ
duck confit with broccoli rav 鴨のコンフィ ブロッコリー添え
kids love that right 子供は好きでしょ?
oh phoebe come on isn’t there any フィービィー……レシピを知ってる親戚はいないの?
relative that would have the recipe what レシピを持ってる親戚は?
about what about your sister お姉ちゃんは?
oh no no no ダメダメダメ
i made a promise to myself that the next 私は自分に誓ったんだ
time i would talk to ursula is over my ウルスラと話すのは私の死後だと
dead body 死体で
and that’s not happening till october 15 2032. 2032年10月15日までは無理だな
that’s the day you’re gonna die see darn その日に死ぬんだ。
it i’ve got shuffleboard that day その日はシャッフルボードがあるんだ
that’s what you think そう思っているんだろう
well i mean what about friends of your 君の祖母の友人はどうなんだ?
grandmother’s wouldn’t they have the recipe 祖母の友人ならレシピを知ってるんじゃない?
well you know i may have そうだな……フランスに親戚がいるかもしれない
relatives in france who would know my フランスにいる親戚なら知っているかもしれない
grandmother said she got the recipe from 祖母はそのレシピを
her grandmother nestle tulaus 祖母のネストル・トラウスから
what was her name 祖母の名前は?
nestle tulausa ネストル・トゥラウサ
nestle toll house ネスレトールハウス?
you americans always butcher the french language お前らアメリカ人はいつもフランス語が下手だな。
phoebe フェーベ
is this the recipe これはレシピですか?
yes はい
[Applause]oh おお
i cannot believe that i just spent the 信じられん、この2日間
last two days trying to figure out that この2日間、レシピを探そうとしてたのに
recipe and it was my cupboard the whole time ずっと食器棚にあったなんて
i know そうですね
you see it is stuff like this which is このようなことがあるからこそ
why you’re burning it out 焼き尽くすんだ
[Music]