【英語学習】海外ドラマ フレンズ「Joey And Ross Fall Asleep (Clip) | Friends | TBS」和訳 | dinero

【英語学習】海外ドラマ フレンズ「Joey And Ross Fall Asleep (Clip) | Friends | TBS」和訳

字幕(和訳)

[Music]

oh お~

what happened 何があった?

i don’t know わからない

you fell asleep あなたは眠ってしまった

that is all それだけだ

yeah yeah そうそう

yeah そう

all right well uh i better go  わかったよ……もう行くよ 

yeah i うん

think that would be best  それが一番いいと思う 

yeah うん

all right i’ll talk to you later 後で話そう

okay  うん

but not about this  でもこの件ではない 

no never  いいえ 決して

never 決して

so uh uh だから……ああ

bye バイバイ

no touch no touch ノータッチ ノータッチ

hey you know a weird thing happened ねえ、変なことがあったんだ

today when i was at brunch this woman 今日ブランチを食べていたら、その女性が

overheard that i was marrying you and 私があなたと結婚するのを聞いて

and she she wished me good luck 幸運を祈ってくれたんだ

that’s sweet そりゃいい

no it was more like a good luck いや、むしろ幸運を祈ってくれたんだ

so uh what did this woman look like それで……その女の人はどんな人だった?

she was like 30 dark hair attractive  30歳くらいで黒髪の魅力的な女性でした 

well is there any chance you were looking into a もしかして……鏡みたいなものを見てたのか?

bright shiny thing called a mirror 鏡という名の光り輝くものを

mom is it someone maybe you dated in college それはあなたが大学時代に 付き合った人じゃない?

no no i only dated two girls in いえいえ、大学では2人しか付き合わなかったわ

college both blonde both not attractive 二人とも金髪で魅力的じゃなかった

hold on one second let me check this out ちょっと待て 調べさせてくれ

what are you doing 何してるんだ

well let’s see okay uh さてと……よし

is that her それは彼女か?

oh my god yes 何てこった そうだ

who is she 彼女は誰だ?

julie graff my camp girlfriend ジュリー・グラフ 俺のキャンプの彼女だ

did you break up with her 別れたの?

no we’re still together いや まだ一緒だ

oh yeah we went out for two summers and そうそう 夏に2回デートして

then i broke up with her 別れたんだ

why どうして?

well cause she came back the third 3年目の夏に彼女が戻ってきたんだ

summer and she’d gotten really fat 夏が来て彼女はすごく太ってた

fat 太った?

i did not say fat i said fat 太っているとは言ってない 太ったと言ったんだ

you broke up with a girl because she was fat  太ったから別れたの?

yeah うん

yeah but it was a really really long time ago does she still feel bad ああ でも本当にずっと前のことだ 彼女はまだ悪いと思ってるのか?

apparently she does ああ思ってる

well you know what いいか

they say elephants never forget ゾウは決して忘れないと言うからね。

[Laughter]

seriously good luck marrying me マジで俺と結婚してくれ

[Music]

hey what’s going on おい どうしたんだ

hey phoebe is gonna フィービーが

be monica’s maid of honor hey モニカの花嫁付き添いになるんだ

well i hope it goes better than the last 前よりうまくいくといいね

time you did it for that girl downstairs remember あの子のためにやった時よりも

you have been made of honor before 前もそうだったでしょ

you see this is exactly why you shouldn’t lie だから嘘はいけないの

all right that’s it i am maid of honor 私は花嫁介添え人です

no i am いいえ

how come you are どうしてあなたが

because i cared enough to lie 私が嘘をつくほど気に掛けているから

hey hey i could help you decide who “誰がやるか

should do it yeah we could have like a 誰がやるか

like an audition and see how you’d オーディションみたいなもので

handle maid of honor type situations 花嫁の付き添いとか

what are you talking about  何言ってるんだ 

like when i want a job i go to an audition and if オーディションに参加して

i’m the best of the people they see その中で一番いい人だったら

they give me the part 役をもらえる

okay so after this そのあと

audition who decides who gets it  誰が決めるんだ?

oh uh ああ…

me and ross could be the judges well 俺とロスが審査員だ

it’s better than us deciding oh come on 私たちが決めるよりいいんじゃない?

this is crazy can’t we just flip a coin コインで決められないの?

no coins hate me コインは嫌いだ

okay fine you know what we will let ross わかったよ……ロスとジョイに任せよう。

and joey decide ロスとジョイに決めさせよう

hi ハイ

ross sweetie ロス、素敵ね。 

hey there やあ

handsome thing ハンサムだわ。

wow this cologne really is every bit as good as giorgio このコロン、本当にジョルジオと同じくらい良い。

hey ねえ

just uh brought back your videos ビデオを持ってきたよ

uh hey uh ross look uh おいおい……ロスは……どうした?

i think we need to talk about before  さっきのことなんだけど 

no no we don’t いやいやいやいや

yes we do そうだな

now look that was the best nap i ever had 今までの昼寝で一番良かったよ

i i don’t know what you’re talking about 何の話かわからないわ

come on admit it that was the best snap you ever had 認めるんだ 最高の昼寝だったって

i’ve had better もっといいの持ってるよ

okay when わかった

all right all right it was the best map ever わかったわかった、今までで最高の地図だったんだ 

uh ええと

i said it okay but it’s over joey OKと言ったけど もう終わりよ ジョーイ

i want to do it again もう1度やりたい

we can’t do it again もう無理だ

why not なぜだ

because it’s weird 気持ち悪いから

fine 結構

you want something to drink 何か飲むか? 

sure what do ああ どうしよう

you got warm milk and excedrin p.m 暖かいミルクと頭痛薬をどうぞ。

[Music]

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA