【英語学習】海外ドラマ フレンズ「Friends: Monica Catches Rachel And Ross Kissing (Season 7 Clip) | TBS」和訳 | dinero

【英語学習】海外ドラマ フレンズ「Friends: Monica Catches Rachel And Ross Kissing (Season 7 Clip) | TBS」和訳

字幕(和訳)

you okay yeah i guess i 大丈夫だ……そうだな……俺は

i mean do you do you think we’re ever つまり……私たち……

gonna have that そんなことない

you mean we you and me oh no no no no no 私たちって…そんな…そんな…そんな…

no いいえ

we you were someone and me was something 私たちあなたは誰かで私は何かだった

oh good he scared me a minute あ~あ、ちょっとビックリした

shake it off あなたは?

i didn’t know it’s just it’s just 私は知らなかったそれはちょうど

because you and i we were you know we あなたと私は……私たちは……

were like a nightmare 悪夢のようだった

no but there were some good times no いや、でもいい時もあったんだ

absolutely you know like there was um 絶対に……そうだ……そうだ

surely you can think of something good きっと何かいいことがあるはずだ

just give me a minute ちょっと待ってね

oh well まあ

yes i can think of はい、思いつきます

one good thing fine いいことが一つある

you um you were always really good at あなたは……あなたはいつも本当に上手だった

the um その…

at the uh the stuff その……その……ネタが

i was good at the stuff 私は物事が得意だった

yeah yeah i really liked your hands そうそう私はあなたの手が本当に好きだった

my hands yeah 私の手

way to go guys みんな行く方法

you know you you were really good at あなたは知っている あなたは本当に上手だった

this stuff too oh i know huh このネタもああ、知ってるハァハァ

hey ねえ

you know we never did 俺たちはやってない

oh no not that そうそう

uh we never we never had a bonus night a ボーナスナイトをやったことがないんだ。

what you know a bonus night you know two ボーナス・ナイトとは……二人が

people break up but then they get back 別れても、また一緒になる

together just for one night 一晩だけ

one night just just sacks no 一晩だけ……サックリと……無条件に

strings attached yeah yeah we never had そうそう、私たちはそんなことしたことない。

that no no そんなのない

okay オーケー

this is getting a little crazy これは少しクレイジーです

i mean i’m sure it would be amazing but きっと素晴らしいことなんだろうけど

i gotta say i really really don’t think it でもそれはいい考えとは思えないの

would be a good idea you know i really いい考えとは思えないんだ……本当に

really 本当に

don’t そうなんだ

[Music]

sup サップ

sup dude サップ お前

take whatever you want just please don’t hurt me 好きなものを好きなだけどうぞ ただ、私を傷つけないでね

so you play a little playstation huh それでプレイステーションで遊んでるのか

that’s whack それはひどい

playstation is whack プレイステーションは最悪だ

what’s up with the whack playstation stop どうしたんだ?

huh ハァッ

come on am i 19 or what おいおい 俺は19歳か?

yes on a scale from 1 to 10 10 being the 1から10までのスケールで言えば10だ

dumbest a person can look you are definitely 19. 10点満点で言うと、君は19点だね。

come on man really how old young you’re って、何歳だよ、お前。

a man-child okay now go get changed って感じだ。

because everybody’s ready and please oh 皆の準備ができたから着替えに行って、お願いだから

please keep my underwear 下着はとっておいてね

oh thanks ありがとうございます

joe ジョー

yeah うん

uh えー

you’ve had a lot of sex right たくさんセックスしたんだろう?

when today 今日

some not a lot 多くはないが

well just the reason that i’m asking is その……なぜかというと…

because i had kind of a なぜかというと

uh i i was unable to “その……できなかったんです

i mean i really i really wanted to but i couldn’t 本当にしたかったのですが できませんでした

there hmm その…

there was there was an incident “ある事件がありました

don’t worry about that man that happens 気にするなよ、そんなこと

it’s happened to you  お前にも起こったことだ 

yeah once ああ 一度だけ

but what’d you do でも どうしたんだ?

i did it anyway とにかくやったんだ

[Applause]

baby come on let’s go ベイビー さあ行こう

come on さあ

why aren’t you dressed yet なぜまだ服を着ていない

i’m sorry but ごめんね でも

i just wrote the best dance song for “最高のダンスソングを作りました

your wedding check this out you know if 結婚式のための最高のダンスソングを書いたんだこれを見ろよ

you i’ll tell you what if you get ready もしあなたが準備をしてくれたら

now i’ll let you play at the wedding 今すぐ結婚式で演奏させてあげよう

really oh that’s so exciting thank you そうなんだ……それは楽しみだ……ありがとうございます

thanks mon oh but mon if you touch my  ありがとうモニカ、でも

guitar again i’m gonna have to pound on you a little bit もしまたギターに触れたら…叩くわよ

fair enough now go get ready okay let’s でももし今度私のギターに触ったらあなたをちょっと叩かなくちゃいけなくなるわよ。

get everybody else finally we can start みんなを集めて、いよいよ

celebrating my お祝いしよう

i’m sorry apparently i’ve opened the どうやら私は過去への扉を開けてしまったようだ

door to the past 過去への扉

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA