【英語学習】海外ドラマ フレンズ「Friends: Paul Shares His Chicken Boy Story With Rachel (Season 6 Clip) | TBS」和訳 | dinero

【英語学習】海外ドラマ フレンズ「Friends: Paul Shares His Chicken Boy Story With Rachel (Season 6 Clip) | TBS」和訳

字幕(和訳)

honey i made a reservation at china garden(ハニー、チャイナガーデンを予約したんだ)

is that okay yeah well that’s(大丈夫です)

great but first wait talk to me talk to(素晴らしいが、まず待ってくれ 私に話してくれ)

me tell me about your day (今日のことを話して)

it was fine(よかったよ)

okay(オーケー)

hey what are you thinking what are you(おい、何を考えているんだ?)

thinking right now i’m thinking that you(今考えていること……それは、あなたのこと)

are looking really fine in that dress(そのドレスは本当に素敵だ)

yeah that’s great paul but you know(うん……すごいよポール……でもね)

i want to know what wow those are really(本当にすごいよ、ポール。)

great(すごいよ)

i just want to know what(私はただ、何を知りたいのか)

what is behind this this strong silent exterior(この強い沈黙の姿の背後にあるものは何なのか)

you know they say that still waters run(静かな水は流れるという言葉を知っていますか?)

deep and i(深く、私は•••)

want to swim in yours(あなたの中で泳ぎたい)

are you talking about having sex(あなたはセックスについて話している?)

no paul(いいえポール)

i don’t know anything about you you know(私はあなたのことを何も知りません。)

like you’re your child so tell me about(あなたの子供のようなものだから、教えてください。)

your childhood(あなたの子供時代)

normal(普通)

okay well then how about puberty come on(オーケー じゃあ思春期はどうだ?)

that’s always a painful time you know(それはいつも苦痛な時間だ)

your friends invite you to a slumber(友達に誘われ、夜遊びをする)

party and then they stick your hand in(手を突っ込まれる。)

warm water while you’re sleeping so you(寝ている間に温かいお湯に手を突っ込まれ、あなたは)

pee in your sleeping bag(寝袋の中でおしっこ)

nope that never happened to me(いや、そんなことは一度もない)

oh you’re lucky you never met that BItch(ああ、あなたはそのBItchに会ったことがなくて幸運だ。)

sharon majeski(シャロン・マジェスキー)

anyway um(とにかく う~ん)

the rest of your life you know any(残りの人生……どんなことでも)

regrets(後悔している)

all right nope you know i’m not asking (大丈夫、いいえ、私は尋ねていないことを知っています)

for a lot here okay just give me(求めるわけではない。)

something anything(何か何か何か)

okay okay(オーケー オーケー)

when i was six years old(私が6歳の時)

i wanted a big wheel(私は大きな車輪が欲しかった)

and instead(そのかわり)

my parents got me this little(両親が買ってくれたのは、この小さな)

plastic chicken that you hop around on(飛び跳ねるプラスチックの鶏)

it’s embarrassing kids make fun of me(子供たちにからかわれるのが恥ずかしい。)

that was a pretty tough year(かなり大変な一年だった)

good that’s great(よかったよかった)

see(分かった)

i already feel like i know you a little(私はすでに私は少しあなたを知っているような気がします)

better(良くなる)

thank you okay come on now we can go eat(ありがとうございます よし 食べに行こう)

let’s go(さあ行こう)

it was horrible(恐ろしかった)

they called me chicken boy(チキンボーイと呼ばれた)

[Music] [Laughter]

then in fifth grade i got in a fight it(5年生のとき喧嘩して…)

wasn’t really a fight(本当の喧嘩じゃない)

richard darrenville bit me on the nose(リチャード・ダレンヴィルは私の鼻を噛んだ)

and i fell down(そして私は倒れた)

i still have a little scar right here(今でもここに小さな傷跡がある)

you can see it yeah(あなたはそれを見ることができます)

yeah i see i see the scar(うん、見える見える、傷跡が見える)

listen(聞いて)

paul i think this is really great that(ポール これは本当に素晴らしいことだと思います)

you know you’ve shared your feelings(あなたは、自分の感情を共有したことを知っています。)

it’s really it’s beautiful(それは本当にそれは美しいです)

but um what do you say we go share some(でも……どうだろう……ちょっと行ってみようか?)

food(食べ物)

oh i couldn’t eat now(ああ、私は今食べることができませんでした。)

what what what are you talking about you(あなたはあなたについて何を話しているのですか)

love their kung pao chicken(この店のクンパオチキンが好きだ)

chicken(チキン)

chicken boy(チキンボーイ)

[Music]

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA